Thursday, September 29, 2022

Bella Ciao


Bella ciao, Bella, ciao, ciao, ciao.

UPDATE: So, I have always associated this song with anti-fascism, but there is some historical doubt whether the Italian antifascisti used it during WW2 (it certainly became a thing afterwards), but I came across this neat thing when checking Wikipedia about the melody:

A possible origin of the melody was identified by researcher Fausto Giovannardi, following the discovery of a Yiddish melody (Koilen song) recorded by a Klezmer accordionist of Ukrainian origin, Mishka Ziganoff, in 1919 in New York. According to the scholar Rod Hamilton of The British Library in London, "Koilen" would be a version of "Dus Zekele Koilen" (The bag of coal), of which there are various versions dating back to the 1920s.[13][14]

So, in being sung by the Ukrainian soldiers, it was like the song found its' way home. The song Italians know as being a song that was about field workers in Italy, is in Yiddish about finding coal to heat one's home because without it, it means disaster for everyone's health. 

And Russia is threatening Europe about interrupting a part of their winter heating supply in order to try and gain some kind of leverage they have no business asking for over other peoples' freedom and right to choose their government.  It is beautiful to me that this song has been used by movements for human dignity all over the world. Because what it speaks to, in the Italian lyrics, is resistance. It means there are conditions under which no one would want to live, and the fight against the intolerable.

My support is always with those who fight for their dignity, and against the oppressor. Fuck Putin. Fuck the Ayatollah. Fuck Christian Nationalism. Fuck every death-dealing oppressor of the human spirit and denier of human dignity. 

No comments:

It's Up to Us

  I spent the last few days putting off writing about the "Pass the Torch" movement. Oh, I was getting ready. I was going to sit d...